Poetry at the Post-Budapest: Textiles, Connections & Natalia Toledo

“Huipil” by Natalia Toledo, as translated into English by Claire Sullivan

My skin bursts with the flowers etched upon my dress.

Anyone who has traveled to Mexico has seen a huipil, a traditional garment decorated by hand-woven designs, embroidery, ribbons or lace.

in Hungary there are beautiful embroidered blouses; many of the designs remind me of the huipeles or of Mexico. Some, depending on the region, are more decorated than others.

I am going to the fiestas to dance…


Photo courtesy of Comcast

There is one that is white with a few simple flowers at the collar that evoke the Mayan dress of the Yucatan. It causes one to consider the origins of the Mayas, their proposed Asian connection.

I don’t know anything about such matters except that when I try to decipher the indigenous languages of Mexico or Hungarian, I am totally confused.

Ruyadxie’ lii sica ruyadxi guragu’ guibá’,
ribaque chaahue’ lii ndaani’ guiña candanaxhi guiriziña

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s