Poetry at the Post, Day 16: ISTANBUL & “Thus Bare Shoulder’d”

“Thus Bare Shoulder’d” by Gülseli İnal, as translated by Sebnem Susam


Pale and forgetful I was
returning from the lands of rain on my wings raindrops…

which had fought with Zephyr

Yes, I am dreaming about rain in the hot desert and in this poem I found myself in the middle of a myth, a dream, the fairies. I could sense the wind—from the west, the raindrops. I felt the magic, the story.

William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Flora And Zephyr (1875)
William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) – Flora And Zephyr (1875)

…be it yours
these crystal fingers thus bare shoulder’d be it yours this this rose-
leaved temple.

You can read the poem here: http://www.turkishpoetry.net/gulseliinal.htm

cc-by-sa-2.5 gittim gezdim muazzam yapmışlar böyle bir güzellik hiç görmemiştik
cc-by-sa-2.5 gittim gezdim muazzam yapmışlar böyle bir güzellik hiç görmemiştik

#instanbul2014thiswillbegrand

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s