Poetry at the Post-Austin Annex: 3-2 Salsa & “The Poem Bodies Make”

“The Poem Bodies Make” by Luis Alberto Ambroggio, as translated by Naomi Ayala

Behold the poem the bodies
of gods who love one another make;

This poem is so lovely, its language so lush. The call to the reader loops me in—to the poem, the image.

Listen to how they knock against each other with the breath of waves;
heart open, light infusing them;

Arco de Córdoba 2007-11-16 CC BY-SA 2. Photo courtesy of  Walter Gomez -
Arco de Córdoba 2007-11-16 CC BY-SA 2. Photo courtesy of
Walter Gomez –

Ambroggio was born in Córdoba, Argentina. Although I have never been to Argentina, I have a touch of it close by at Esquina Tango. Dance classes, Yoga, Latin American films and Spanish conversation—it’s a fun place.

High heels and dancing make me smile. I rarely dance but when in Austin I head to Esquina Tango and catch Salsa Aerobics on Saturdays. The foot moves are fast. I’m off beat most of the time yet I find myself feeling lighter, more hopeful. Perhaps it is the music, the lift and tilt of the Spanish language.

Speaking of lift, here is one of Ambroggio’s poems in Spanish, “Mi Primer Vuelo”, or “My First Flight.”

Con mi sonrisa feliz
le traigo algo del sol triunfante.

Poetry at the Post, Day 7: Here’s to the Tomato!

“Ode to Tomatoes” by Pablo Neruda, as translated by Margaret Sayers Peden

The street
filled with tomatoes,

“It’s time” or soon it will be time for tomato season in Texas. Neruda’s poem “Ode to Tomatoes” reminds me of how much I enjoy garden grown tomatoes. There is just no substitute. Greenhouse tomatoes fill the gap in a pinch but they are just not the same. In Chile, the season is December and the tomato “unabated/invades the kitchen.”

You can read the full poem here in both Spanish and English: http://www.soupsong.com/ftomato2.html

I first read this poem several years ago. What I learned about craft from this poem and the others in the collection Odas Elementales , or Odes to Common Things is that you can write a poem about anything: a tomato, an onion, a lemon, even a pair of socks. I wrote an “Ode to High Heels”, modeled on Neruda’s “Ode to Tomatoes,” because I have a fondness for heels. They make me feel majestic. The perfect heel, for me, is 2 3/4″—not always so easy to find.

So much has been written about Neruda that I have nothing new to add, except that I read today that Neruda chose his pen name after the Czech poet, Jan Neruda.

Jan Neruda's grave Vysehrad Cemetery, Prague  Photo courtesy of Miaow Miaow , October 2005
Jan Neruda’s grave Vysehrad Cemetery, Prague
Photo courtesy of Miaow Miaow , October 2005

Since no one has been joining me at the post each morning, I decided to read to a couple of my neighbors. They really liked this poem.

If you happen to be in the Austin, TX area and are looking for a full time seasonal job, Johnson’s Backyard Garden is hiring Tomato Packing Crew Members now.


Thanks to Julie Haines for her request for Neruda. It was so much fun to reread this poem.