Poetry at the Post 2015
Poetry at the Post 2014

December 28, 2014:“Negative Space” by Luljeta Lleshanaku as translated by Ani Gjika
December 22, 2014:“Perhaps the Last Encounter With the Moon” by Visar Zhiti, as translated by Robert Elsie
November 27, 2014:Farewell to Bath BY LADY MARY WORTLEY MONTAGU
October 20, 2014: “A SNAIL IN ISTANBUL” by JAMES SUTHERLAND-SMITH
October 12, 2104:“Your Invitation to a Modest Breakfast” by Hannah Gamble
September 25, 2014: “Philosophia Perennis” BY ANNE WALDMAN
September 20, 2014:The Duck and the Kangaroo BY EDWARD LEAR
September 10, 2014: [Over a cup of coffee]BY STEPHEN DOBYNS
September 4, 2014: “The morning coffee” BY RON PADGETT
August 31, 2014:Rouen BY MAY WEDDERBURN CANNAN
August 25, 2014:”Another Thing” BY DAVID MASON
August 11, 2014:”A Crown of Autumn Leaves” BY ANNIE FINCH
August 8, 2014:”The Roman Villa” by Mervyn Lagden
August 4, 2014: “The Dancers in the Plaza” by JOHN GOULD FLETCHER
August 1, 2014: “Waiting for the Barbarians” BY C. P. CAVAFY, AS TRANSLATED BY EDMUND KEELEY AND PHILIP SHERRARD
Poetry at the Post-Prague
July 16, 2014: “Finnish Opera” BY BARBARA GUEST
July 14, 2014: from The Princess: “The Splendour Falls on Castle Walls” BY ALFRED, LORD TENNYSON
July 11, 2014: “High Tension Lines across a Landscape” BY JOHN CIARDI
Poetry at the Post-Vienna
July 9, 2014: “Red Ghazal” BY AIMEE NEZHUKUMATATHIL
Poetry at the Post-Pecs
July 7, 2014: “[Record no oiled tongue, diary]”BY DAN BEACHY-QUICK
Poetry at the Post-Budapest
July 3, 2014: “Fever 103°” BY SYLVIA PLATH
July 3, 2014: “Marcus Aurelius Rose” BY LISA JARNOT
July 1, 2014: “Huipil” by Natalia Toledo, as translated into English by Claire Sullivan
June 30, 2014: “Nine Nectarines and Other Porcelain” by Marianne Moore
Poetry at the Post-In Transit
June 29, 2014: A Treatise on Shelling Beans by Wiesław Myśliwski, as translated by Bill Johnston
Poetry at the Post-Traveling East
June 26, 2014: The Poetic Edda, as translated by Carolyne Larrington
Poetry at the Post-Ohio Redux
June 25, 2014: “coping skills lost in the flood” BY CA CONRAD
June 24, 2014: “My Madonna” by Robert W. Service
June 24, 2014: “Autumn” BY ALICE CARY
Poetry at the Post-Austin Annex
June 20, 2014: “Consider the Hands that Write this Letter” BY ARACELIS GIRMAY
June 18, 2014: “The Poem Bodies Make” by Luis Alberto Ambroggio, as translated by Naomi Ayala
June 13, 2014: “The Kudzu Chronicles” by Beth Ann Fennelly
Poetry at the Post
Far West Texas
When in residence, I’ll be reading a poem daily “literally at the post” at the entrance to Casa 300. Stop by for the reading. Times vary daily but usually between 7:30-8:00 am.

June 11, 2014: “Sophomores” by Meghan O’Rourke
June 10, 2014: “Five Matryoshkas” bu Gennady Aygi, as transited by Sarah Valentine
June 9, 2014: The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov, as translated by Mirra Ginsburg
June 8, 2014: “The Search” by Kwesi Brewe
June 7. 2014: “Thus Bare Shoulder’d” by Gülseli İnal, as translated by Sebnem Susam
June 6, 2014: “On weakened legs I walked around town the whole day…” by Katerina Iliopoulou, as translated by John o’Kane
June 5, 2014: “Noah, The Carrier” by Kristin Dimitrova,” as translated by Katerina Stoykova-Klemer
June 4, 2014: “Ingeborg Bachmann Dies in Rome” by Barbara Kohler
June 3, 2014: “Yes, I live inside the piano” by Katerina Rudcenkova
June 2, 2014: “Contempt” by Elfriede Jelinek
June 1, 2014: A Matter of Husbands by Ferenc Molnar
May 31, 2014: Omeros by Derek Walcott, page 23
May 30, 2014: “Running Water” by Alfonsina Storni
May 29, 2014: “Ode to Tomatoes” by Pablo Neruda
May 28, 2014: “At Twilight on the Road to Sogamoso”
May 27, 2014: “Belly Dancer” by Diane Wakoski
May 26, 2014: pages 74-75, Inferno by Dante Alighieri, as translated by Mary Jo Bang
May 25, 2014: “Ode” by Arthur O’Shaughnessy
May 24, 2014: ” A Lady Dressed by Youth” by Duchess of Newcastle Margaret Cavendish
May 23, 2014: “Rain” by Edward Thomas
“A Lady Dressed by Youth” by Duchess of Newcastle Margaret Cavendish (1623-73)
Margaret Cavendish was quite a woman. An aristocrat by birth, she became a poet, writer, playwright, philosopher, essayist and more who wrote under her own name—which was something quite rare for the times. Today’s poem reminds me of the beauty of youth. Haven’t you noticed how all beautiful the young are? It’s so sad that so many of us waste those years dwelling on our imagined imperfections.
Margaret Cavendish was quite a woman. An aristocrat by birth, she became a poet, writer, playwright, philosopher, essayist and more who wrote under her own name—which was something quite rare for the times. Today’s poem reminds me of the beauty of youth. Haven’t you noticed how beautiful the young are? It’s so sad that so many of us waste those years dwelling on our imagined imperfections.
Blushes, as coral beads, she strung to wear Blushes, as coral beads, she strung to wear
About her neck, and pendants for each ear: About her neck, and pendants for each ear:
You can read the poem here: http://www.poetryfoundation.org/poem/244044
